幽默广告规则-要针对合适的产品

1.“非常系列茶饮料”内心独白篇:广告片借用周星驰在《大话西游》中的经典名言“曾经有一段真挚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,人生最痛苦的事莫过如此……”,只不过这一次周星驰的深情独白面对的不再是紫霞仙子,而是一罐饮料。当周星驰说出“我爱你”时,娃哈哈茶饮料像倾盆大雨般从天而降,覆盖了周星驰全身,一会儿,周星驰艰难地爬出来,贪婪的喝着娃哈哈茶饮料。

2.娃哈哈龙井茶大侠篇:客官(冯小刚)跨进某茶馆大喝一声:“给沏杯茶!”,店小二(周星驰)遂麻利地端出七杯茶。客官发怒:我说的是 “沏”杯茶。于是店小二抛出娃哈哈龙井茶——“不用沏的茶”

3.“步步高复读机”西天取经篇:在取经途中,唐僧深受不懂外语之苦,转而向孙悟空求救,:“悟空,已到西方,吾不懂外语,该如何是好?”于是乎,悟空使出七十二变,变出步步高复读机,“师傅莫慌,步步高学外语特别快,三天搞定。”悟空唱起《生命之杯》,唐僧也再次吟唱起“only you”,,最后竟然与悟空高歌“Let's go”直奔西方。

在这三则广告中,非常茶饮料用周星驰的独白,表现了青年人对它的喜爱;龙井茶篇则用相声里里抖包袱的形式突出了龙井茶“不用沏”的特点,通过笑星的倾力表演,一夜之间红遍大江南北,可谓成功之作。但步步高复读机用“大话西游”诉求“学外语三天搞定”的表现形式是极不适合的。根据复读机特殊的性能特点,用这种荒诞夸张的方式来诉求显然缺乏说服力,消费者看后会觉得可笑、滑稽,但却不会真正认同步步高的宣传的主题,谁会相信“外语三天搞定”的神话?学外语,更多的是靠下苦功。

相对来说,感性需求产品如餐饮、旅游、运动、娱乐产品可采用幽默广告,而高理性产品则不宜用幽默广告。如果幽默广告与产品特性结合不当,则会弄巧成拙,使受众产生厌恶感和不信任感。